Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

sign of Christianity

  • 1 cross

    [krɒs, Am krɑ:s] n
    1) ( shape) Kreuz nt;
    to mark sth with a \cross etw ankreuzen;
    to put [or place] a \cross on/ next to sth bei/neben etw dat ein Kreuz machen
    2) ( sign of Christianity) Kreuz[zeichen] nt;
    to make the sign of the \cross das Kreuzzeichen machen
    3) ( burden) Kreuz nt kein pl, Leiden nt;
    to bear a \cross ein Kreuz tragen
    4) ( medal) Kreuz[abzeichen] nt
    5) sci ( mixture) Kreuzung f; ( fig) Mischung f
    6) sports Querschuss m adj verärgert;
    to be \cross about sth über etw akk verärgert sein;
    she is \cross at being given all the boring jobs sie ist verärgert, weil sie immer die langweiligen Arbeiten bekommt;
    to be \cross that... verärgert sein, dass...;
    to get \cross [with sb] [mit jdm] böse werden vt
    1) ( go across) country, desert, valley durchqueren; equator, lake, mountains, river überqueren;
    to \cross the border die Grenze passieren;
    to \cross a road über eine Straße gehen/fahren;
    to \cross the threshold die Schwelle überschreiten
    to \cross the ball den Ball cross spielen
    to \cross one's arms die Arme verschränken;
    to \cross one's legs die Beine übereinanderschlagen
    to \cross oneself sich akk bekreuz[ig]en
    5) ( oppose)
    to \cross sb sich akk jdm widersetzen
    to \cross an animal with another animal ein Tier mit einem anderen Tier kreuzen
    PHRASES:
    let's \cross that bridge when we come [or get] to it wir werden uns mit diesem Problem beschäftigen, wenn es so weit ist ( fam)
    to \cross a cheque (Brit, Aus) einen Scheck zur Verrechnung ausstellen;
    to \cross one's fingers;
    to keep [or have] one's fingers \crossed die Daumen drücken [o ( fam) halten];
    to \cross sb's hand [or palm] with silver jdm Geld in die Hand drücken ( fam)
    \cross my heart and hope to die ( and hope to die) großes Ehrenwort ( fam), ich schwör's ( fam)
    to \cross the line ( go out of play) ins Aus gehen;
    ( go into goal) ins Tor gehen;
    ( cross the equator) den Äquator passieren;
    to \cross one's mind jdm einfallen;
    it never actually \crossed my mind das ist mir gar nie in den Sinn gekommen;
    to \cross sb's path jdm über den Weg laufen;
    to \cross paths with sb jdn treffen;
    when did you last \cross paths with each other? wann seid ihr euch zuletzt über den Weg gelaufen?;
    to \cross swords with sb mit jdm die Klinge kreuzen ( geh)
    to \cross wires usu passive etwas falsch verstehen vi
    1) ( intersect) sich akk kreuzen
    2) ( go across) überqueren;
    ( by ferry) übersetzen;
    look both ways before you \cross schau' nach beiden Seiten bevor du rübergehst
    3) ( coincidentally cross paths) sich akk treffen;
    our letters must have \crossed in the post unsere Briefe müssen sich auf dem Postweg gekreuzt haben telec
    the lines are \crossed [or we've got a \crossed line] da ist jemand in unserer Leitung

    English-German students dictionary > cross

  • 2 signify

    transitive verb
    1) (indicate, mean) bedeuten
    2) (communicate, make known) kundtun (geh.); zum Ausdruck bringen
    * * *
    1) (to be a sign of; to mean: His frown signified disapproval.) bedeuten
    2) (to show; to make known by a sign, gesture etc: He signified his approval with a nod.) zeigen
    - academic.ru/67224/significance">significance
    - significant
    - significantly
    * * *
    sig·ni·fy
    <- ie->
    [ˈsɪgnɪfaɪ, AM -nə-]
    I. vt
    to \signify sth
    1. ( form: mean) etw bedeuten
    in Christianity, the dove signifies the Holy Spirit im Christentum steht die Taube für den Heiligen Geist
    2. (indicate) etw andeuten [o erkennen lassen]
    to \signify agreement/disapproval Einverständnis/Missbilligung signalisieren
    to \signify change Änderungen erkennen lassen
    II. vi
    1. (make known) [etw] zeigen
    all those in favour, please \signify alle die dafür sind, sollen bitte ein Zeichen geben
    2. ( form: matter) eine Rolle spielen
    it doesn't \signify es macht nichts
    3. AM DIAL (exchange insults) sich akk anpöbeln fam
    * * *
    ['sIgnIfaɪ]
    1. vt
    1) (= mean) bedeuten
    2) (= indicate) andeuten, erkennen lassen
    2. vi (dated)

    it/he doesn't signify — das/er spielt keine Rolle

    * * *
    signify [ˈsıɡnıfaı]
    A v/t
    1. an-, bedeuten, zu verstehen geben
    2. bedeuten, ankündigen:
    3. bedeuten:
    B v/i umg bedeuten:
    it does not signify es hat nichts zu bedeuten
    * * *
    transitive verb
    1) (indicate, mean) bedeuten
    2) (communicate, make known) kundtun (geh.); zum Ausdruck bringen
    * * *
    v.
    bedeuten v.
    bezeichnen v.
    kennzeichnen v.

    English-german dictionary > signify

См. также в других словарях:

  • CHRISTIANITY — CHRISTIANITY, a general term denoting the historic community deriving from the original followers of Jesus of Nazareth; the institutions, social and cultural patterns, and the beliefs and doctrines evolved by this community; and – in the   widest …   Encyclopedia of Judaism

  • Christianity in Malaysia — Christianity by Country Africa …   Wikipedia

  • Christianity in Iraq — Christianity by Country Africa …   Wikipedia

  • Christianity in Russia — Christianity by Country Africa …   Wikipedia

  • Christianity in Kuwait — Christianity by Country Africa …   Wikipedia

  • Christianity in Bahrain — Christianity by Country Africa …   Wikipedia

  • Christianity — /kris chee an i tee/, n., pl. Christianities. 1. the Christian religion, including the Catholic, Protestant, and Eastern Orthodox churches. 2. Christian beliefs or practices; Christian quality or character: Christianity mixed with pagan elements; …   Universalium

  • Christianity — Part of a series on Christianity …   Wikipedia

  • Sign of the Cross — For other uses, see Sign of the Cross (disambiguation). The Sign of the Cross (Latin: Signum Crucis), or crossing oneself, is a ritual hand motion made by members of many branches of Christianity, often accompanied by spoken or mental recitation… …   Wikipedia

  • Sign of contradiction — s. Contradiction comes from the Latin contra , against and dicere , to speak. According to Catholic tradition, a sign of contradiction points to the presence of Christ or the presence of the divine due to the union of that person or reality with… …   Wikipedia

  • Christianity and Judaism — Part of a series of articles on Jews and Judaism …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»